صفحه نخست / تالیفات / فقهی / توضیح المسائل

ترجمه نماز


1- ترجمه سوره حمد

بِسْمِ اللّهِ الرّحْمنِ الرّحيمِ: بنام خداوندي كه در دنيا بر مؤمن و كافر رحمت مي‏فرستد و در آخرت فقط بر مؤمن‏
اَلْحَمْدُ لِلّهِ رَبّ‏ِ الْعالَمين: ستايش مخصوص خداوندي است كه پروردگار همه موجودات است.
اَلرّحْمنِ الرّحيمِ‏
مالِكِ يَوْمِ الدّينِ: مالك روز قيامت است.
ايّاكَ نَعْبُدُ وَ ايّاكَ نَسْتَعين: فقط ترا عبادت مي‏كنيم و فقط از تو كمك مي‏خواهيم.
اِهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقيم: هدايت كن ما را به راه راست.
صِراطَ الّذينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ: راه كساني كه به آنان نعمت دادي (كه آنان پيغمبران و جانشينان پيغمبران هستند)، راه آنها راه راست است كه به خط مستقيم انسان را وصل به كمال مطلق مي‏كند.
غَيْرِ الْمَغْضوُبِ عَلَيْهِمْ وَلاَالضّالّين: نه راه كساني كه غضب كرده‏اي بايشان و نه آن كساني كه گمراهند.

2- ترجمه سوره توحيد

بِسْمِ اللّهِ الرّحْمنِ الرّحيمِ قُلْ هُوَ الّلهُ اَحَدٌ: بگو اي محمد صلّي الله عليه و اله و سلم كه او خدايي است يگانه.
اللّهُ الّصَمَدُ: خدايي كه از تمام موجودات بي‏نياز است.
لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يوُلَدْ: فرزند ندارد و فرزند كسي نيست.
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا اَحَدٌ: هيچ كس كفو مانند او نمي باشد.

3- ترجمه ذكر ركوع و سجود و ذكرهايي كه بعد از آنها مستحبّ است:

سُبْحانَ رَبّي الْعَظيمِ وَ بِحَمْدِهِ: پروردگار بزرگ من از هر عيب و نقصي پاك و منزه است و من مشغول ستايش او هستم. (و يا: در حاليكه ستايش مي‏كنم از اين ستايش نيز او را تنزيه كرده برتر مي‏دانم )
سَمِعَ اللّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ: خداوند اجابت فرمايد ثناي كسي كه او را ستايش مي‏كند (و يا: خداوند ستايش ستايشگر را شنيد)
سُبْحانَ رَبّي الْأَعْلي‏ وَ بِحَمْدِه‏: پروردگار من كه از همه كس بالاتر مي‏باشد از هر عيب و نقصي پاك و منزه است و من مشغول ستايش او هستم (و يا: درحاليكه ستايش مي‏كنم از اين ستايش خويش نيز او را تقديس نموده برتر مي‏دانم).
اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبّي‏ وَ اَتوُبُ اِلَيْهِ: طلب آمرزش و مغفرت مي‏كنم از خداوندي كه پروردگار من است و من (از رفتار نامناسبم) بطرف او بازگشت مي‏نمايم.
بِحَوْلِ اللّهِ وَ قُوّتِه‏ اَقوُمُ وَ اَقْعُدُ: به ياري خداي متعال و قوه او برمي‏خيزيم و مي‏نشينيم. (هر كارم به قدرت اوست)

4- ترجمه قنوت‏

لا اِلهَ اَلاّ اللّهُ الْحَليمُ الْكَريمُ: نيست خدايي مگر خداي يكتاي بي‏همتايي كه صاحب حلم و كرم است.
لا اِلهَ اِلاّ اللّهُ الْعَلي الْعَظيمُ: نيست خدايي، مگر خداي يكتاي بي‏همتايي كه علو و عظمت دارد.
سُبْحانَ اللّهِ رَبّ‏ِ السّمواتِ السّبْعِ وَ رَبّ‏ِ الْأَرَضينَ السّبْعِ: پاك و منزه است خداوندي كه پروردگار هفت آسمان و پروردگار هفت زمين است. وَ ما فيهِنّ وَ مابَيْنَهُنّ وَ رَبّ‏ِ الْعَرْشِ الْعَظيمِ: پروردگار هر چيزي است كه در آسمانها و زمينها و مابين آنها است و پروردگار عرش بزرگ است. (عرش = نزديكتر عوالم هستي به خداوند)
وَ الْحَمْدُلِلّهِ رَبّ‏ِ الْعالَمين: حمد و ثنا مخصوص خداوندي است كه پروردگار تمام موجودات است.

5- ترجمه تسبيحات اربع‏

سُبْحانَ اللّهِ وَالْحَمْدُلِلّهِ وَلا اِلهَ اِلاّ اللّهُ وَ اللّهُ اَكْبَر: پاك و منزه است خداوند تعالي و ثنا مخصوص اوست و نيست خدايي مگر خداي بي‏همتا و او برتر از توصيف مي‏باشد.

6- ترجمه تشهّد و سلام‏

اَلْحَمْدُلِلّهِ اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلاّ اللّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ: ستايش مخصوص خداوند تعالي است و شهادت مي‏دهم كه خدايي نيست جز "الله" كه يگانه است و شريك ندارد.
وَ اَشْهَدُ اَنّ مُحَمّدا عَبْدُهُ وَ رَسوُلُهُ: شهادت مي‏دهم كه حضرت محمد صلي الله عليه و آله و سلم بنده خدا و فرستاده اوست.
اَللّهُمّ صَلّ‏ِ عَلي‏ مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ: خدايا رحمت بفرست بر محمد و آل محمد.
وَ تَقَبّلْ شَفاعَتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ: قبول فرما شفاعت پيغمبر را و درجه آن حضرت را نزد خود بلند كن اين جمله مستحب است .
اَلسّلامُ عَلَيْكَ اَيّهَا النّبّي وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَكاتُهُ: سلام بر تو اي پيغمبر و رحمت و بركات خداوند بر تو باد اين جمله مستحب است.
اَلسّلامُ عَلَيْنا وَ عَلي‏ عِبادِ اللّهِ الصّالِحين: سلام از خداوند بر ما (نماز گزاران) و تمام بندگان خوب خدا.
اَلسّلامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَكاتُهُ: سلام و رحمت و بركات خداوند بر شما (مؤمنين) باد.




فرم دریافت نظرات

جهت استفتاء با شماره تلفن 02537740913 یک ساعت به ظهر یا مغرب به افق تهران تماس حاصل فرمایید.

istifta atsign ayat-gerami.ir |  info atsign ayat-gerami.ir | ارتباط با ما